法语助手
  • 关闭
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这,她例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和体行动表明伊拉克是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是很好证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出大胆一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱, 有
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是,她例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和行动表明伊拉克提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

方面一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份话,我们里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于个项目发言代表名单非常可观,就是很好证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这,她例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和体行动表明伊拉克是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目发言代表名单非常可观,这就是很好证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还拟议保护证人法律详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出大胆一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给, 不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份的这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

现已念到第三页,所以,还是就此打住,否则的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[]有负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

了解拟议的保护人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接它,它,这才是最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的一个例子是洲联苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要一份的话,我们这里还有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单常可观,这就是很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我还是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

再想要

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了这件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你想要了的话,我要。

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  这儿有咖啡,您来点儿吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就如此。接受它,并享受它,这才最重要的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情这样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列这样的提法会引起讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

这方面的个例子非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团想要份的话,我们这里还有些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明,我们仍没有份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

她还了解拟议的保护证人法律的详细情

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情,拥有最多的国家还想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,
[俗]有抱负, 有雄心
近义词:

en vouloir à: haïr

s'en vouloir: regretter,  se repentir,  

repentir,  regretter,  reprocher,  

Je n'en veux plus.

不再想

Je m'en veux d'avoir fait cela.

后悔做了件事。

Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .

如果你不想了的话,我

Il y a du cafe ici, en voulez-vous?

(=du cafe)  有咖啡,您来点吗?

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,才是最重的!!!

Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.

即使白送给我, 我也不会接受。

J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.

地面局势充分证明了一点。

Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.

如果情况不是样,她了解具体的例子。

On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.

增列样的提法会引起另一场讨论。

J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.

时间和具体行动表明伊拉克的提议是否可信。

J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.

方面的一个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。

Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.

如果任何代表团一份的话,我们有一些复印本。

J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.

证明是,我们仍没有一份最后文件。

Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.

关于个项目的发言代表名单非常可观,就是很好的证明。

Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.

了解拟议的保护证人法律的详细情况。

La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的一步。

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家想得到更多。

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束后,有何打算?

Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.

我现已念到第三页,所以,我是就此打住,否则我的好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我的气的。

M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.

斯维兰诺维奇先生相信“快速解决方案”可能会危及本区域局势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en vouloir 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,